|
WEBSITE
/ SOFTWARE TRANSLATION (Localization)
The Greek localization service and the
Italian localization.
We
can translate your website literally in Greek or Italian, or we can
localize your pages, graphics and slogans with the variations
and colloquialisms of the relevant local language so your readers
understand fully and to ensure your website is a cut above the
rest of local market websites.
The
description below illustrates the main steps in the website
localization process.
|
Description
|
|
We need to
create a glossary which contains all strings, commands,
dialog boxes, etc. This is vital to ensure the consistency of
term usage in the translated documentation.
|
- Translation
& Editing (localization tools)
The
translator must work with the glossary and translate the text
in full respect of all the grammatical rules, regional variations, and
cultural nuances of the target language. We use specialized
software to edit the text. The final text is identical to
the html document in English, without changes to the tags or
to the
format of the document.
|
- Localization
of graphics and slogans
Our experts
review the different graphics and slogans, making sure that they
are appropriate for the target country. Graphics and slogans
are also corrected, if need be.
|
|
Correction
of language-related errors.
|
|
Visual
testing of the final document format.
|
ellogos
Freelance Linguistic services:
Telephone:
+39-071-2812820
Mobile:
+39-349-7166558
E-mail: info@ellogos.biz
www.ellogos.biz
Member
®ellogos
All rights reserved Italy 2003
webmaster@ellogos.biz
|